|
Learn Spanish - Easy Reader
Quick Spanish in 3 Weeks
Verbs Ser and Estar
In Spanish they have 2 ways to say "to be."
Each is used a little differently.
ESTAR: often refers to a location or position.
ESTAR usually refers to a condition that could change in some way.
estoy cansada :: I am tired
estoy en Seattle :: I am in Seattle
está lloviendo :: it is raining
SER: used for "IS "when the quality or thing is unchanging or
more of a permanent kind of quality.
soy mujer :: I am a woman
eres de Texas :: you are from Texas
es amarillo :: it is yellow
Basic Expressions
A bottle of Oporto Una botella de Oporto
A boy Un chico
A car is better than a motorbike Un coche es mejor que una motocicleta
A chair Una silla
A dozen Una docena
A few un poco
A girl Una chica
A lot of gran cantidad de
A man Un hombre
A table Una mesa
A useful thing Una cosa útil
An envelope Un sobre
An heir Un heredero
An orange Una naranja
An umbrella Un paraguas
Architecture La arquitectura
At half past five A las cinco y media
Chess El ajedrez
Dinner is at seven La cena es a las siete
England Inglaterra
English is an interesting language El inglés es un idioma interesante
Fishing La pesca
He came in July El vino en julio
He is a painter Él es pintor
He is in hospital Él está en el hospital
Honesty is rare La honradez es rara
I am an engineer Soy ingeniero
Iron is hard El hierro es duro
King Arthur el Rey Arturo
Lord Craig el Lord Craig
Mr Epi el Sr. Epi
My daughter has blue eyes Mi hija tiene los ojos azules
New York Nueva York
On Saturday El sábado
Pink is a flashy colour El rosa es un color llamativo
Sesamo Street Calle Sesamo
She came in spring Ella vino en primavera
She goes to school Ella va a la escuela
Such a thing Tal cosa
The cat, the girl, the books and the apples El gato, la chica, los libros y las manzanas
The house la casa
The houses las casas
The world el mundo
The worlds los mundos
There are some oranges in the fridge Hay unas (algunas) naranjas en el frigorífico
There is a Mr. Smith at the door Hay un tal Sr. Smith en la puerta
Twenty miles an hour Veinte millas por hora
Twenty percent El veinte por ciento
Twice a day Dos veces al día
What a nice tie Qué bonita corbata
Standard Structures
A pretty good movie -- una película muy buena.
Are you still studying? -- ¿Estás todavía estudiando?
Do you want anything else? -- ¿Quieres algo más? (alguna otra cosa)
Eduard is rather stupid. -- Eduard es bastante estúpido.
Have you ever been to America? -- ¿Has estado alguna vez en America?
Have you ever seen Paris? -- ¿Has visto alguna vez Paris?
Have you finished yet? -- ¿Has terminado ya?
He has two ties -- él tiene dos corbatas
He isn't studying yet -- No está estudiando todavía
He still isn't studying -- Todavía no está estudiando
Hi my friend. You're the best -- Hola amigo mío. (Tú) eres el mejor
I'd rather go home -- Preferería irme a casa
I'm going to cinema with her -- voy al cine con ella
I'm going to school now -- voy al colegio ahora
I'm often in London -- A menudo estoy en Londres
I'm still studying -- Aún estoy estudiando
I'm very strong -- soy muy fuerte
I hardly know him -- Apenas le conozco
I haven't finished yet -- Aún no he terminado
Is pretty expensive. -- Es más bien caro.
It's rather smaller than we thought -- Es bastante más pequeño de lo que pensábamos.
It was a pretty good day -- Fue un día bastante divertido.
John knows him -- John le conoce
never be late! -- ¡no te retrases nunca!
Nobody gets up earlier than Wally. -- Nadie se levanta más temprano que Wally.
None of the guests want to stay -- Ninguno de los invitados quiere quedarse.
Nothing ever happens -- Nunca pasa nada
Now, let's go to school -- ¡ahora, vámonos al colegio!
She's very clever -- ella es muy inteligente
She suddenly drove off -- Ella repentinamente se alejó
She drives that car -- Ella conduce ese coche
She drove off suddenly -- Ella se alejó repentinamente
She sings and I play the guitar -- Ella canta y yo toco la guitarra
She speaks slower (Informal) than Andy. -- Ella habla más despacio que Andy.
Suddenly she drove off -- Repentinamente ella se alejó
That is her car -- Ese es su coche
That is my house. The white one -- Esa es mi casa. Es la blanca
There are some -- Hay algunos
There are some cars -- Hay algunos coches
There were scarcely 12 people present -- Apenas había 12 personas
They all play badly, but he plays worst of all -- Todos juegan mal, pero él es el que peor juega.
This coffee is too hot for me -- Este café está demasiado caliente para mí.
This glass is quite full -- Este vaso está completamente lleno
This is quite a good movie -- Esta es una película aceptablemente buena
This is the best wine I have ever drunk -- Este es el mejor vino que nunca he bebido
This present is for you -- este regalo es para tí
We have never seen Paris -- Nunca hemos visto Paris
What books do you prefer? -- ¿Qué (clase de) libros prefieres?
What is it? -- ¿Qué es esto?
When I go to the Post Office, I take a bus -- cuando (yo) voy a la oficina de correos, (yo) tomo un autobús.
Where's the remote control?. -It's on the table -- ¿Dónde está el mando a distancia?. -Está sobre la mesa
Which book do you prefer? -- ¿Qué (cual) libro prefieres?
Which is your brother? -- ¿Cual de ellos es tu hermano?
Which is your favourite colour? -- ¿Cuál es tu color preferido?
Which of the boys can play the piano? -- ¿Cuál de los chicos sabe tocar el piano?
Who are they? -- Quienes son ellos?
Who else knows French? -- ¿Qué otra persona sabe francés?
Who is coming to the wedding? -- ¿Quién viene a la boda?
Whom did they invite? -- ¿A quién invitaron?
Whose magazine is this? -- ¿De quién es ésta revista?
Why have they done such a thing? -- ¿Por qué han hecho tal cosa?
Basic Grammar of Spanish
EN INGLÉS HAY SIETE CLASES DE PRONOMBRES
1. Personales: I : yo; you : tú, vosotros, usted, ustedes, he : él, she : ella
2. Demostrativos: this : esto, éste, ésta; that : ése, aquél, aquélla
3. Relativos: who : que, el cual; that : que, el que
4. Interrogativos: which? : ¿cuál?, what? : ¿qué?
5. Reflexivos: myself : yo mismo, yourself : tú mismo
6. Recíprocos: each other : uno al otro
7. Posesivos: mine : mío, mía, míos, mías; yours : tuyo, suyo
LOS PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS SON:
* this :: éste, esto, ésta
* that :: aquél, aquello, aquella, eso, ésa
* these :: éstos, éstas
* those :: aquéllos, aquéllas
LOS PRONOMBRES INTERROGATIVOS SON:
Who? :: ¿quién?
Whom? :: ¿a quién?
Whose? :: ¿de quién?
What? :: ¿qué?
Which? :: ¿cuál?, ¿cuáles?, ¿qué?
LOS PRONOMBRES PERSONALES COMPLEMENTOS
me : me, mi
us : nos, nosotros, nosotras
you : te, ti
you : os, vosotros, vosotras
him : le, él
her : le, la, ella
it : lo, él, ella, ello
them : les, los, las, ellos, ellas
LOS COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS DE SUPERIORIDAD IRREGULARES
well : bien >> better : mejor >> best : lo mejor
badly : mal >> worse : peor >> worst : lo peor
late : tarde >> later : más tarde >> last : lo más tarde
little : poco >> less : menos >> least : lo menos
much : mucho >> more : más >> most : lo más
far : lejos >> further/farther : más lejos >> farthest : lo más lejos
Now try to translate these phrases on your own
apenas comenzó la segunda semana de 'su guerra'
Cheney lo describe como hombre de negocios y servidor público
comenzó a 'servir' en 1969
Como ya no existe el peligro del 'comunismo'
cuando éste (hombre=Richard Cheney) fue secretario de Defensa en 1974
después de esta guerra
después de la Guerra del Golfo de 1991
El dinero corrompió a la política en favor de intereses corporativos
el hombre oscuro que asumió la presidencia tras el Watergate de 1974
El hombre que se fondeó en un bunker durante el día de las Torres Gemelas
el segundo abastecedor petrolero más grande del Oriente Medio
en el American Enterprise Institut
en el mundo de los negocios
en ese país
en los años 80
en los últimos años de Ronald Reagan
En un desayuno reciente de todos los ideólogos-guerreros
en una carrera de cinco años
entre otras Schlumberger
es la quinta más grande concesionaria militar de la nación y la empresa
Es que los demócratas también hacen negocios semejantes
Escuchar a Cheney 'denunciando' a Hussein es como para decirle
Estos hombres hicieron sus primeras armas con las invasiones de Granada y Panamá
fue un gran gurú
ganará miles de millones de dólares con esta guerra
Guerra de las Galaxias
Halliburton hizo negocios con dictaduras brutales
Halliburton hizo negocios con Irán y Libia
Halliburton operó con subsidiarias extranjeras o filiales en Francia
jefe del grupo de consejeros del secretario de Defensa
la Iniciativa de Defensa Estratégica
la número uno en servicios petroleros de Estados Unidos
Los negocios de Halliburton en Nigeria
nada de esto se ha publicado en la prensa de Estados Unidos
países de la lista negra
para discutir negocios
periodista del semanario The New Yorker
Perle aseguró que había más manifestantes pacifistas en San Francisco que iraquíes dispuestos a defender a Saddam
Perle escribió muchos 'papers' sobre la necesidad de terminar con Saddam Hussein
Perle hizo todo esto como servidor público en el Pentágono
pero fue evidente que
que financia empresas de tecnología
que también negocia con Irak
que trabaja para el Pentágono
quien cuestionó la validez de los contratos petroleros de Irak con otros países
quien designó a Perle como jefe de sus asesores en 2001
quién es quién en el entorno de Bush
sagrada familia de intelectuales
Se trata de un grupo de 'pensadores' que sabe combinar 'trabajo intelectual' con buenos negocios en la industria de guerra
secretario de Defensa del gobierno de Bush el viejo
según un relato del Financial Times de Londres
significa corrupción
sin entrar en detalles
todos amigos inseparables de Rumsfeld
viejo 'teórico' guerrero y colaborador de Richard Cheney
|
Useful Adverbs
again :: otra vez
aloud :: en voz alta
always :: siempre
around :: alrededor
at first :: al principio
before :: antes
careful, carefully :: cuidadosamente
certainly :: ciertamente
completely :: completamente
easy, easily :: fácilmente
extremely :: extremadamente
far :: lejos
firstly :: en primer lugar
frequently :: frecuentemente
greatly :: grandemente
here :: aquí
how? :: ¿cómo?
late :: tarde
little :: poco
maybe :: quizá
much :: mucho
naturally :: naturalmente
near :: cerca
never :: nunca
no, not :: no
not at all :: en absoluto
of course :: por supuesto
perhaps :: quizá, tal vez
possibly :: posiblemente
probably :: probablemente
secondly :: en segundo lugar
sometimes :: algunas veces
soon :: pronto
surely :: seguramente
there :: allí
too :: demasiado
very :: muy, mucho
well :: bien
when :: cuando
when? :: ¿cuándo?
where :: donde
where? :: ¿dónde?
why :: por que
why? :: ¿por qué?
Useful Expressions
( ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act; ir de listo por la vida, to be a smart ass; (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
(al menos) tan siquiera: si tan siquiera hubieras escuchado, if only you'd listened
¡hasta aquí hemos llegado!, I've had enough of you!
a eso iba, I was coming to that; ¡ahí va!, catch!; ¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!; ¡vamos a ver!, let's see!; van a lo suyo, they look after their own interests; ¡vaya!, fancy that; ¡vaya cochazo!, what a car!; ir a parar, to end up; en lo que va de año, so far this year
a fin de, in order to, so as to; a fin de que, in order that, so that; al fin y al cabo, when all's said and done; en fin, anyway; ¡por o al fin!, at last!
a lo mejor, maybe, perhaps, tanto mejor, so much the better.
antes (bien), on the contrary; cuanto antes, as soon as possible; lo antes posible, as soon as possible.
así como, just as: así como Juan me parece adorable, no soporto a su hermana, just as I think Juan is adorable, I can't stand his sister; así pues, so; así que..., so...
beber los vientos por alguien, to be in love; contra viento y marea, come hell or high water.
cuando más/mucho, at the most; cuando menos, at least; cuando quiera que, whenever; de cuando en cuando/de vez en cuando, from time to time.
dar lugar a, to cause, give rise to; sentirse fuera de lugar, to feel out of place; tener lugar, to take place; en lugar de, instead of; en mi/tu/su lugar..., if I/you/he were me/you/him...; en primer lugar, in the first place, firstly; sin lugar a dudas, without a doubt.
dar por satisfecho, to feel satisfied; dar por vencido, to give in; dárselas de, to boast about: se las da de culto, he pretends to be very refined.
dar tiempo al tiempo, to let matters take their course; hacer tiempo, to while away the time; matar el tiempo, to kill time; con el tiempo, in the course of time; de un tiempo a esta parte, lately.
de hombre a hombre, man-to-man; ser muy hombre, to be every inch a man.
de más, (de sobra): su comentario estuvo de más, his remark was unnecessary; ¿tienes unas medias de más?, do you have a spare pair of tights?; más bien, rather; más o menos, more or less; por más que, (aunque): por más que lo leo no logro entenderlo, no matter how many times I read it, I can't understand it; sin más (ni más), just like thatTen cuidado con las frases hechas del tipo más borracho que una cuba o más bueno que el pan. Se traducen empleando as... as...: as drunk as a lord o as good as gold.
de tarde en tarde, not very often, from time to time
dentro de, (lugar) inside; (plazo) dentro de poco, shortly, soon; dentro de un año, in a year's time; dentro de lo que cabe, all things considered.
desde luego, (acuerdo) of course; (desaprobación) well, really!: ¡desde luego, mira que decirle eso!, well, really! fancy saying that to her!
desde luego, of course; desde siempre, always.
después de, after: (al finalizar) nos volvimos a ver después de su hospitalización, we saw each other after her stay in the hospital; después de comer, after eating; (orden) mi pupitre está después del suyo, my desk is the one after his; después de todo, after all; después de que, after: lo tendrás después de que apruebes, you'll have it after you pass.
el apartamento no es gran cosa, the apartment is not up to much; lo que son las cosas, would you believe it; no he visto cosa igual, I've never seen anything like it; decir cuatro cosa, to tell a few home truths; ser cosa de, to be a matter of: es cosa de tener paciencia, it's a matter of patience; (como) cosa de, about: hace (como) cosa de una hora, about an hour ago.
entre semana, during the week.
estar fuera de sí, to be beside oneself; fuera de serie, extraordinary.
fam cogió la puerta, off he went; dar con la puerta en las narices a alguien, to slam the door in sb's face; a puerta cerrada, behind closed doors; de puertas adentro, in private; de puertas afuera, in public; por la puerta grande, in triumph.
había una vez..., once upon a time...; no hay de qué, you're welcome, don't mention it. Hay que tener mucho cuidado al traducir este verbo, ya que el inglés diferencia entre el singular y el plural: Hay un hombre fuera. There is a man outside. Hay dos hombres fuera. There are two men outside. Había un gato en el tejado. There was a cat on the roof. Había muchos libros. There were a lot of books.
hablar en broma, to be joking; fam ¡mira tú quién fue a hablar!, look who's talking!; ni hablar, certainly not
LAm ser gente, to be good, kind o respectable.
me trae al fresco/pairo, I couldn't care less
por así decirlo, so to speak; por más / muy que..., no matter how...; por qué, why.
querer decir, to mean; sin querer, by accident 2 m love, affection
salir con la suya, to get one's own way.
Tel Esp diga o dígame, hello?; digamos, let's say; digo yo, in my opinion; el qué dirán, what people will say; es decir, that is (to say); ni que decir tiene, needless to say; ¡no me digas!, really!; por así decirlo, as it were o so to speak; querer decir, to mean , Ver nota en mean ¿To tell o to say? Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away. Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes.
tender un puente, to build bridges.
traérselas, to be very difficult o hard.
venir al mundo, to be born
¡ te la estás buscando!, you're asking for it!
|